돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)

무역인과 출퇴근 시간을 함께하는 중고급 비즈니스 일본어 팟캐스트!

【003】이제부터 본격적인 상품소개 해볼까요?

      2015/04/19

Play

지난번에 했던 아이스 브레이킹으로 이제 긴장도 잘 풀렸겠죠? 이제부터 본격적인 상품설명을 시작합니다. 오늘 김정민씨가 바이어 사토상에게 소개드리고자 하는 상품은 스마트폰케이스. 여즘 뜨는 상품 중에 하나죠. 자 시작할게요~

이 프로그램은 한일전문 무역회사 일본무역센터(http://www.japanb2b.com)와 함께 합니다.
일본무역정보를 만나는 곳! 일본무역센터 카페 http://cafe.naver.com/hscode

같이 들으면 도움이 되는 에피소드

일본어 대화 내용은 2화부터 4화까지 연결되어 있습니다.

002-004의 무역 아이템: 스마트폰 케이스

(제1화)【002】일본 바이어를 처음 만나는 날
(제2화)【003】이제부터 본격적인 상품소개 해볼까요?
(제3화)【004】어디서 많이 들어본 FOB 그게 뭘까?

일본어 대화 대본(제2화)

キム:えー、今回ご案内するのはiPhone用のケースなんですが、ここにですね、スッとSuicaやICOCAを入れられる商品なんです。
どうぞ、よかったら手にとってご覧になってみてください。

佐藤:ほぅ…これ、皮ですか?

キム:ええと、こちらは合皮です。今、韓国のオンラインショッピングサイトではランキング上位に上がるくらい人気があるんですよ。日本でも今スマートフォンアクセサリーが大人気って聞いてます。

佐藤:そうですね。やっぱりこの手の商品はこっちでもよく売れてますね。まぁ確かに、定期いれ別個に持つんもあれなんでね、まぁ一緒になってると便利ですよね。ただねぇ、似たようなんも多いんでねぇ。

キム:ですよね。でもこの商品のポイントはカードを2枚入れてもかさばらないんですよ。かさばりにくい合皮を選んで作ってるので軽くてポイントカードも一緒に持ち歩きたいとおっしゃる女性の方に人気があります。

佐藤:ほぉ、なるほど・・・こちらは韓国製ですか?

キム: ええと、こちらは中国製です。中国の広州の工場で作ってます。んで、実際の商品のパッケージなんですが、このようになっております。日本語への翻訳はまだなんですが、英語への翻訳は済んでいる状況です。

佐藤:そうですか。ところでこれ、パッケージって変えられますか?

キム: はい、ある程度以上の個数以上にはなりますが、可能だと思います。こちらはメーカーの方に問い合わせて改めてお返事いたします。

한국어 해석(제2화)

김정민: 자 오늘 소개드리려고 하는 것은 아이폰용 케이스인데요,  여기에 Suica나 ICOCA(일본 교통카드)를 쑥 넣고 쓸 수 상품입니다. 자, 어서 만져보시죠.

사토상: 아, 네~…이게 가죽인가요?

김정민: 네…이것은 인조가죽입니다. 지금 한국 온라인 오픈마켓에서 랭킹 상위권에 들어가는 인기상품이거든요. 일본에서도 요즘 스마트폰악세서리가(관련상품이) 잘 된다고 들었어요.

사토상: 네~, 일본에서도 요즘 이런 거 잘 팔리죠. 하긴, 카드지갑 따로 가지고 다니는 것도 좀 귀찮긴 하죠. 같이 붙어있으면 편하긴 하네요. 근데…이런 상품 시장에 비슷한 게 참 많으니까…그죠?

김정민: 네, 그렇긴 하죠. 근데 이 상품은 카드를 3장 넣어도 부피가 얼마 안 나가요.(뜨꺼워지지 않아요)  얇은 가죽을 골라서 만들었기 때문에 가볍구요 포인트카드도 같이 들고 다니고 싶어하시는 여성분들께 인기가 많습니다.

사토상: 그렇군요…이 상품은 한국산이에요?

김정민: 아뇨… 이 상품은 중국산입니다. 중국 광저우 공장에서 제조하고 있구요. 그리고 이 상품에 패키지(포장)인데 이렇게 되어 있습니다.
일본어 번역을 아직 안 됐는데요, 영어 번역은 완료된 상태입니다.

사토상: 그래요. 그런데 이 상품, 혹시 포장디자인 변경 가능해요?

김정민: 네, 어느 정도 수량 이상이 되겠지만 가능할 것 같습니다.  이 부분에 관해서는 공장에 물어보고 나중에 다시 답변드릴게요.

(제1화)【002】일본 바이어를 처음 만나는 날
(제2화)【003】이제부터 본격적인 상품소개 해볼까요?
(제3화)【004】어디서 많이 들어본 FOB 그게 뭘까?

방송내용 한눈에 보기: 주제별로 골라서 방송을 들을 수 있습니다

 - 001~010, Podcast , ,

  

SNS로 친구에게 알려주기!

등록하면 뭐한디 일본어방송 최신정보를 받을 수 있습니다



Sponsored Link

Sponsored Link

  같이 들어볼까요?

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【017】국제전시회 생생 라이브방송

오늘은 일산 KINTEX에서 라이브방송 보내드립니다~국제전시회의 생생한 분위기를 느껴보세요~ (비즈니스 일본어 대화: 전시회 구경 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【008】해외 명품가방 어디서 사면 좋을까?

병행수입 가능여부는 관세청 홈페이지에서 상표권등록정보를 사전에 반드시 확인하셔야 합니다. (비즈니스 일본어 대화: 나전칠기 손거울 제2화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【007】HS코드 제대로 잡는 꽃미남오빤 강남스타일!

무역거래에 필요한 HS코드(세번)을 찾는 법, 알려드립니다~ (비즈니스 일본어 대화: 나전칠기 손거울 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【037】한일무역 무역수지 적자는 무슨 뜻?

한일간 무역수지 수출이 많을까요? 수입이 많을까요? “무역수지 적자”의 뜻은? (일본어-방향제 인형 제1화)

돈이 되는 무역일본어
【043】수출원가에 들어가는 비용을 계산하자

수출원가에 들어가는 비용, 마진 설정하기 전에 어떤 비용이 들어가는지 파악을 해야겠죠? (비즈니스 일본어 대화: 네일아트 스티커 제3화)