돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)

무역인과 출퇴근 시간을 함께하는 중고급 비즈니스 일본어 팟캐스트!

【010】괜찮다, 그게 과연 괜찮은거야?

      2015/04/19

Play

한국어와 일본어 , 비슷한 부분이나 표현도 많지만 그 것으로 인해 서로간의 해석이 다를 수도 있습니다. 애매할 때는 꼭 확인! 필수입니다잉~!

이 프로그램은 한일전문 무역회사 일본무역센터(http://www.japanb2b.com)와 함께 합니다.
일본무역정보를 만나는 곳! 일본무역센터 카페 http://cafe.naver.com/hscode

같이 들으면 도움이 되는 에피소드

일본어 대화 내용은 9화부터 10화까지 연결되어 있습니다.

009-010의 무역 아이템: 쑥찜패드

(제1화)【009】유비무환 지금 바로 전화하세요!
(제2화)【010】괜찮다, 그게 과연 괜찮은거야?

일본어 대화 대본(제2화)

キム:韓国では女性の健康維持のためによく知られている伝統健康法のひとつなんです。でもこれって、韓国エステに行くと1回3000円から5000円くらいするんですよ。

佐藤:あ~・・・けっこうしますね。

キム:でも、これを自宅やオフィスで簡単にできますよ、ってのがこの商品のコンセプトなんです。使い方は簡単で、下着につけるだけ、あとは5時間あたたかいのが続くんです。

佐藤:へぇ、簡単でいいですね。

キム:こちら今日サンプルおいていきますんで、よかったらみなさんでどうぞ。

佐藤:これはこれは恐れ入ります。

キム:パッケージの変更等ご希望でしたら、OEMでの生産も承ってますのでお気軽にご連絡ください

佐藤:はい。しかし毎度ながらおもしろい商品見つけてきますよね?どこで見つけてくるんですか?

キム:それは企業秘密ですよ(笑)

佐藤:(笑)

한국어 해석(제2화)

김정민: 한국에서는 여성 건강 유지로 잘 알려져 있는 전통건강법 중에 하나거든요. 그런데 이게 한국식 에스테로 가면 한번에 3,000엔부터 5,000엔 정도 해요.

사토상: 아~…꽤 비싸네요.

김정민: 하지만 이 쑥찜을 집이나 사무실에서 간단하게 할 수 있다, 라는 게 이 상품의 컨셉이에요. 사용법은 아주 쉽고요, 속옷에 붙이기만 하면 5시간 따뜻해요.

사토상: 그래요~쉬워서 좋네요.

김정민: 여기 오늘 샘플 몇 개 드릴게요. 직원분들과 같이 쓰세요.

사토상: 아~ 고맙습니다.

김정민: 패키지 변경 등 원하시면 OEM생산도 가능하니 편하게(부담없이) 연락주세요.

사토상: 네. 근데 매번 재미있는 상품 찾아오시느데요…이런 거 어디서 나와요?

김정민: 그건 업무비밀입니다. 하하하하하

사토상: 하하하하하

(제1화)【009】유비무환 지금 바로 전화하세요!
(제2화)【010】괜찮다, 그게 과연 괜찮은거야?

방송내용 한눈에 보기: 주제별로 골라서 방송을 들을 수 있습니다

 - 001~010, Podcast ,

  

SNS로 친구에게 알려주기!

등록하면 뭐한디 일본어방송 최신정보를 받을 수 있습니다



Sponsored Link

Sponsored Link

  같이 들어볼까요?

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【028】무역에 도움이 되는 자격증, 국제무역사가 맞나?

무역 관련 자격증으로 유명한 것은 국제무역사. 그런데 국제무역사만이 무역에 필요한 자격증이 아니라는 사실, 알고 계시가요? (비즈니스 일본어 대화: 스마트폰 장갑 제6화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【017】국제전시회 생생 라이브방송

오늘은 일산 KINTEX에서 라이브방송 보내드립니다~국제전시회의 생생한 분위기를 느껴보세요~ (비즈니스 일본어 대화: 전시회 구경 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【013】삐 소리 후 뭘 녹음하지?

부재중전화…삐 소리 후 뭘 말하면 될지…오늘은 부재중전화 특유 표현을 배월봅니다, (비즈니스 일본어 대화: 막걸리 OEM 제3화)

돈이 되는 무역일본어
【047】일본 현지사무실 오픈! 어떻게 해요?

일본 비즈니스를 하는 사람이라면 누구나 한번쯤은 꿈꾸는 현지시장 진출. 일본 현지 진출방법에 대한 이야기입니다. (비즈니스 일본어 대화: 골반교정 의자 제3화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【008】해외 명품가방 어디서 사면 좋을까?

병행수입 가능여부는 관세청 홈페이지에서 상표권등록정보를 사전에 반드시 확인하셔야 합니다. (비즈니스 일본어 대화: 나전칠기 손거울 제2화)