돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)

무역인과 출퇴근 시간을 함께하는 중고급 비즈니스 일본어 팟캐스트!

【034】비즈니스 일본어 1등 드라마 파견에 품격!

      2015/10/11

Play

비즈니스 일본어를 배우는 데 도움이 되는 일본 드라마 “파견의 품격” 비즈니스 용어도 많이 나오고 회사 분위기도 간접경험 가능하고요~강추 일드입니다!

이 프로그램은 한일전문 무역회사 일본무역센터(http://www.japanb2b.com)와 함께 합니다.
일본무역정보를 만나는 곳! 일본무역센터 카페 http://cafe.naver.com/hscode

같이 들으면 도움이 되는 에피소드

일본어 대화 내용은 33화부터 36화까지 연결되어 있습니다.

033-036의 무역 아이템: 프라이팬용 시트

(제1화)【033】꽃미남 일본 도매상가 직접취재 보고서
(제2화)【034】비즈니스 일본어 1등 드라마 파견에 품격!
(제3화)【035】해외 수입상들이 상사를 찾는 이유
(제4화)【036】무역 관련 서류작업은 전문가에게 아웃소싱!

일본어 대화 대본(제2화)

佐藤:そうですね。やっぱりくっつかないってのは後片付けも楽になりますし。

キム:この商品だと蒸しもの、焼きものどちらにも使えて、使用後はお皿と同じように洗剤で軽く洗うだけでいいらしいんですよ。何度も使えるのでゴミもでないですし。

佐藤:なるほど~サイズはどのくらいなんですか?

キム:直径23cmです。なので普通の家庭用フライパンにぴったりのサイズですね。

佐藤:何度も使えるってのはいいですね。においとかつかないんでしょうか。

キム:サンプルちょっと使ってみたんですけど、特に気になる匂いはなかったです。

まぁ、もうちょっと使い続けてみる必要はありますけど・・・

佐藤:そうですね。これってちなみに油なしで調理できるんですか?

한국어 해석(제2화)

사토상: 그래요. 역시 붙지 않는다는 게 뒷정리도 편하고요.

김정민: 이 상품이 있으면 찜요리, 구이요리 둘 다 사용 가능하고 하용 후에는 접시처럼 세제로 가볍게 씻어주기만 하면 됟대요. 여러 번 사용 가능해서 쓰레기도 안 나오고요.

사토상: 그렇군요~사이즈는 어떻게 돼요?

김정민: 원지름이 23cm입니다. 그래서 가정용 프라이팬에 딱 맞는 크기예요.

사토상: 여러 번 쓸 수 있는 게 좋네요. 냄새는 안 베어요?

김정민: 샘플 좀 써봤는데 특히 신경 쓰일 만한 냄새는 없더라고요. 뭐 좀 더 써봐야 될 것 같지만요.

사토상: 그래요. 그런데 이건 기름없이 요리할 수 있나요?

(제1화)【033】꽃미남 일본 도매상가 직접취재 보고서
(제2화)【034】비즈니스 일본어 1등 드라마 파견에 품격!
(제3화)【035】해외 수입상들이 상사를 찾는 이유
(제4화)【036】무역 관련 서류작업은 전문가에게 아웃소싱!

방송내용 한눈에 보기: 주제별로 골라서 방송을 들을 수 있습니다

 - 031~040, Podcast, 상품설명 ,

  

SNS로 친구에게 알려주기!

등록하면 뭐한디 일본어방송 최신정보를 받을 수 있습니다



Sponsored Link

Sponsored Link

  같이 들어볼까요?

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【007】HS코드 제대로 잡는 꽃미남오빤 강남스타일!

무역거래에 필요한 HS코드(세번)을 찾는 법, 알려드립니다~ (비즈니스 일본어 대화: 나전칠기 손거울 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【002】일본 바이어를 처음 만나는 날

일본 바이어를 처음 만나게 되는 날. 먼저 가벼운 화제를 던지며 서로 긴장을 풀어봅보는 단계입니다. (비즈니스 일본어 대화: 스마트폰 케이스 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【014】전화일본어 띠링띠링~

돈이 되는 무역일본어, 업무에 필요한 전화일본어 표현 배워볼까요? (비즈니스 일본어 대화: 막걸리 OEM 제4화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【026】2012년 막방에서는 비즈니스 전화 배워보자!

2012년을 마무리하는 뭐한디방송! 연말인사는 “よいお年を!” (비즈니스 일본어 대화: 스마트폰 장갑 제4화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【027】수출전선 적신호! 환리스크를 생각하자

무역을 한다면 환율에도 신경을 써야되겠죠? 환리스크에 대한 대책, 귀사는 세워놓으셨나요? (비즈니스 일본어 대화: 스마트폰 장갑 제5화)