돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)

무역인과 출퇴근 시간을 함께하는 중고급 비즈니스 일본어 팟캐스트!

【048】일본 검색시장 현황과 키워드광고 전략

      2015/09/12

Play

일본 검색 사이트 시장 순위가 바뀌다니….참! 야후가 여전히 1위인 줄 알았는데 세상은 금방 바뀌네요. 그 현황에 따라 키워드 광고 전략도 다시 생각해봐야 되겠죠? 이 프로그램은 한일전문 무역회사 일본무역센터(http://www.japanb2b.com)와 함께 합니다.

일본무역정보를 만나는 곳! 일본무역센터 카페  http://cafe.naver.com/hscode

같이 들으면 도움이 되는 에피소드

일본어 대화 내용은 45화부터 48화까지 연결되어 있습니다.

045-048의 무역 아이템: 골반교정 의자

(제1화)【045】오마이갓! 일본 소비세 상승
(제2화)【046】일본은 커다란 거북이가 사는 갈라파고스?!
(제3화)【047】일본 현지사무실 오픈! 어떻게 해요?
(제4화)【048】일본 검색시장 현황과 키워드광고 전략

일본어 대화 대본(제4화)

キム:佐藤さんだったらきっと気に入ってくださると思いまして^^

佐藤:いや~かなり気に入りましたよ。キムさん、ありがとうございます。

キム:なのでちょっと使ってみていただいて、できれば企画にもあげていただけたらと・・・

佐藤:そこが重要ですもんね。そのためにわざわざ持ってきてくださってるわけですし。

キム:何卒(なにとぞ)よろしくお願いいたします。

佐藤:またまたそんな、改まっちゃって。

キム:ま、ビジネスも重要なんですけど、まずは佐藤さんにこの商品を好きになっていただけたらな、と思いまして。

佐藤:わかりました。まずはちょっと使ってみますね。

キム:フィードバック、お待ちしてます。

佐藤:は~い

한국어 해석(제4화)

김정민: 사토상이라면 마음에 꼭 드실 것 같아서요^^

사토상: 네~진짜 마음에 들었어요. 김정민씨, 고맙습니다.

김정민: 좀 써보시고요, 나중에 가능하면 기획회의에도 올려주시면…

사토상: 그게 중요한 부분이시겠죠. 그것 때문에 기꺼이 가져다 주신 거니까요.

김정민: 아무쪼록 잘 부탁 드리겠습니다.

사토상: 뭐예요~그렇게 안 하셔도 되세요.

김정민: 뭐 비즈니스도 중요한데요, 그것보다 일단 사토상께서 이 상품을 사랑해 주셨으면 해서요.

사토상: 네~알겠어요. 일단 좀 써볼게요.

김정민: 피드백 기다리고 있을게요.

사토상: 네~

(제1화)【045】오마이갓! 일본 소비세 상승
(제2화)【046】일본은 커다란 거북이가 사는 갈라파고스?!
(제3화)【047】일본 현지사무실 오픈! 어떻게 해요?
(제4화)【048】일본 검색시장 현황과 키워드광고 전략

방송내용 한눈에 보기: 주제별로 골라서 방송을 들을 수 있습니다

 - 041~050, Podcast , ,

  

SNS로 친구에게 알려주기!

등록하면 뭐한디 일본어방송 최신정보를 받을 수 있습니다



Sponsored Link

Sponsored Link

  같이 들어볼까요?

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【008】해외 명품가방 어디서 사면 좋을까?

병행수입 가능여부는 관세청 홈페이지에서 상표권등록정보를 사전에 반드시 확인하셔야 합니다. (비즈니스 일본어 대화: 나전칠기 손거울 제2화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【005】8대조건, 무조건 무조건이~야~

계약서에 반드시 들어가야 하는 8대조건,  1. 품질 2. 수량 3. 가격 4. 포장 5. 선적 6. 보험 7. 대금결제 8. 클레임 (비즈니스 일본어 대화: 진동 파운데이션(화장품) 제1화)

돈이 되는 무역일본어
【041】일본 온라인 시장에서 가장 잘 나가는 상품은?

일본 온라인 시장에서 가장 잘 나가는 상품이 무엇일까요? 그리고 그 구매층은? (비즈니스 일본어 대화: CC크림 제1화)

돈이 되는 무역일본어
【046】일본은 커다란 거북이가 사는 갈라파고스?!

일본 시장을 비유하는 말로 흔히 나오는 “ 갈라파고스화”, 과연 일본기업들의 미래는 밝을까요…? (비즈니스 일본어 대화: 골반교정 의자 제2화)

돈이 되는 무역일본어
【043】수출원가에 들어가는 비용을 계산하자

수출원가에 들어가는 비용, 마진 설정하기 전에 어떤 비용이 들어가는지 파악을 해야겠죠? (비즈니스 일본어 대화: 네일아트 스티커 제3화)