돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)

무역인과 출퇴근 시간을 함께하는 중고급 비즈니스 일본어 팟캐스트!

【049】목적지가 없는 비행기는 어디로 갈까요?

      2015/09/12

Play

목적지 없이 이륙한 비행기는 어디로 가는지 아시나요?비즈니스 목표, 어학(공부)목표, 삶의 목표…무엇이든지 목표가 있어야지 갈 곳으로 간답니다. 이 프로그램은 한일전문무역회사 일본무역센터(http://www.japanb2b.com)와 함께 합니다.

일본무역정보를 만나는 곳! 일본무역센터 카페 http://cafe.naver.com/hscode

같이 들으면 도움이 되는 에피소드

일본어 대화 내용은 49화부터 50화까지 연결되어 있습니다.

049-050의 무역 아이템: 오랜만에 거래처에 전화드리기

(제1화)【049】목적지가 없는 비행기는 어디로 갈까요?
(제2화)【050】아시아의 허브 홍콩에서 보내드리는 뭐한디방송!

일본어 대화 대본(제1화)

キム:네, 김정민입니다.

佐藤:お世話になっております。ユニオンマートの 佐藤です。

キム:ああ、 佐藤さん、お世話になっております。すみません、こちらからご連絡差し上げようと思ってたのに、最近ちょっとバタバタしてて、ずいぶんご無沙汰しておりました。

佐藤:いえいえ、こちらもちょっといろいろ新プロジェクトなどがあって、なかなかご連絡できずにおりました。

キム:その後お変わりありませんか?

佐藤:ええ、おかげさまで。実は今日はキムさんにお知らせするビッグニュースがあるんですよ。

キム:えっ、ビッグニュースですか?

佐藤:ええ、実は韓国との取引をこれからも強化していきたいというトップの方針で、この夏に弊社のソウル事務所をオープンすることになったんですよ。

キム:へぇ~じゃあ今後はもう少し頻繁にお会いできそうですね。

佐藤:それがですね、キムさん。わたしがそこの事務所長として赴任することになりまして。

キム:ええ~っ?!

한국어 해석(제1화)

김정민: 네, 김정민입니다.

사토상: 안녕하세요, 유니온마트 사토입니다.

김정민: 아~사토상, 안녕하세요.죄송해요, 저희쪽에서 연락 드렸어야 하는데 요즘 일이 좀 많아서 너무 오랜만에 인사드리는 것 같네요.

사토상: 아닙니다. 우리도 신규 프로젝트나 뭐 이것저것 있어서 자주 연락드리지 못했네요.

김정민: 그동안 잘 지내셨어요?

사토상: 네 덕분에 잘 지내어요. 사실은 오늘은 김정민씨에게 알려줘야 되는 빅뉴스가 있거든요.

김정민: 네? 빅뉴스요?

사토상: 네, 실은 한국과의 유대관계(거래)를 앞으로도 강화하려고 하는 탑 방침으로 이번 여름에 저희 회가 서울 사무실을 오픈하게 되었거든요.

김정민: 그래요~그럼 앞으로 자주 뵙겠네요.

사토상: 그런데 말이죠, 김정민씨. 제가 거기 소장으로 가게 되었어요.

김정민: 네엣?

(제1화)【049】목적지가 없는 비행기는 어디로 갈까요?
(제2화)【050】아시아의 허브 홍콩에서 보내드리는 뭐한디방송!

방송내용 한눈에 보기: 주제별로 골라서 방송을 들을 수 있습니다

 - 041~050, Podcast, 비즈니스 전화 ,

  

SNS로 친구에게 알려주기!

등록하면 뭐한디 일본어방송 최신정보를 받을 수 있습니다



Sponsored Link

Sponsored Link

  같이 들어볼까요?

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【010】괜찮다, 그게 과연 괜찮은거야?

한국어와 일본어 , 비슷한 부분이나 표현도 많지만 그 것으로 인해 서로간의 해석이 다를 수도 있으니 조심하세요! (비즈니스 일본어 대화: 쑥찜패드 제2화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【019】샘플은 공짜가 아니라는 불편한 진실

샘플은 무료?…No no no!!! 해외에서 샘플을 구하면 샘플비와 배송료가 발생한다는 것~잊지마시오잉! (비즈니스 일본어 대화: 네일아트 스티커 제1화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【020】일본 출장 시 반드시 챙겨야 하는 것

일본출장을 갈 때 반드시 챙겨야 되는 것 Best 3! PT준비, 달걀, 해외여행보험! (비즈니스 일본어 대화: 네일아트 스티커 제2화)

돈이 되는 무역일본어
【047】일본 현지사무실 오픈! 어떻게 해요?

일본 비즈니스를 하는 사람이라면 누구나 한번쯤은 꿈꾸는 현지시장 진출. 일본 현지 진출방법에 대한 이야기입니다. (비즈니스 일본어 대화: 골반교정 의자 제3화)

돈이 되는 무역 일본어(貿易日本語)
【023】일본어 번역 번역기에 돌릴까 프로에게 맡길까…

무역을 하다보면 피할 수 없는 것이 통번역 작업. 하지만 기계통번역을 5% 모자르다는 불편한 진실… (비즈니스 일본어 대화: 스마트폰 장갑 제1화)